Maison Blanche scintille pour la fête des mères

Pour célébrer la fête des Mères 2016, le restaurant Maison Blanche s’associe au créateur de Parfum Paris Mon Amour afin d’offrir son superbe flacon « Eiffel Kiss » magnifique bouquet floral gourmand !

A l’occasion de la Fête des Mères le 29 mai prochain, Maison Blanche met en place un jeu concours qui se tient du 23 au 30 mai. Ainsi, toutes celles qui le souhaitent peuvent y participer d’un simple clic sur le site du restaurant. Il suffit de répondre à une question unique autour d’un monument parisien.

DSC_9702-Fusioline-R_BD

Parmi celles qui auront donné la bonne réponse, 29 (car 29 mai !) seront tirées au sort et se verront ainsi offrir un flacon du parfum Paris Mon Amour, « Eiffel Kiss », en venant le retirer sur place et pourquoi pas admirer ou ré-admirer la dame de fer le temps d’un déjeuner ou d’un diner.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Carole Rannou

Carole Rannou, créatrice de la marque Paris Mon Amour

Paris Mon Amour a été créée par Carole Rannou, une parisienne indépendante, ex-Directrice internationale de grandes maisons qui a investi le marché du parfum grâce à un concept global innovant et implacable. Marque générique et déclinée en plusieurs fragrances, toutes issues de la rencontre d’un Monument de Paris et d’une senteur, Paris Mon Amour s’est imposé en moins d’un an comme un challenger de poids avec une très forte présence de Nocibé à la Tour Eiffel, des Galeries Lafayette aux Aéroports de Paris. Créées dans les célèbres Ateliers de Grasse, les parfums de Carole Rannou ont la particularité et la singularité de réunir des créations 100% made in France au potentiel international évident.

sig2

Pour participer au jeu-concours :
http://maison-blanche.fr/newsletters/fete-des-meres/

Plus d’information sur Paris Mon Amour :
Carole RANNOU
cr@parismonamour.paris
Tel : +33 (0)6 62 30 04 98
www.parismonamour.paris


Drapeau-uk

Maison Blanche sparkles for Mother’s Day

To celebrate the Mother’s day, Maison Blanche joins Paris Mon Amour, the creator of Perfume, to offer its beautiful bottle “Eiffel Kiss”, a wonderful gourmand floral bouquet!

On the occasion of Mother’s Day on May 29, Maison Blanche is setting up a game from 23 to 30 May. Thus, all those who wish, may participate with a simple click on the website of the restaurant. Just to answer a single question about a Parisian monument. Among those who have given the right answer, 29 (because May 29th!) will be drawn and they will have a bottle of perfume Paris Mon Amour, “Eiffel Kiss”. They will take it at the restaurat and why not admire or re -admirer the the Eiffel tower for a lunch or dinner.

Paris Mon Amour was created by Carole Rannou, an independant Parisian, former International Director of big luxe houses who invested the fragrance market with an innovative and relentless global concept. Generic brand available in several fragrances, all from the meeting of a Monument of Paris and of a scent, Paris Mon Amour won in less than a year as a weight challenger with a strong presence of Nocibé, the Eiffel Tower, the Galeries Lafayette and Paris Airports. Created in the famous fat workshops in Grasse, perfumes Carole Rannou have the particularity and singularity of collecting designs 100% made in France and the obvious international potential.

To participate at the game :
http://maison-blanche.fr/newsletters/fete-des-meres/

For more information on Paris Mon Amour:
Carole RANNOU
cr@parismonamour.paris
+33 (0) 6 62 30 04 98
www.parismonamour.paris

 

Jonk, une exposition de lieux abandonnés dans un lieu habité

Jonk, jeune artiste trentenaire, profite de ses talents de photographe pour mettre en lumière des lieux abandonnés dénichés au gré de ses expéditions, un véritable sujet de prédilection. Les photographies de Jonk sont visibles à Maison Blanche du 2 au 27 mai 2016.

IMG_5309

Dans  ces écoles, ces églises, ces châteaux, ces théâtres oubliés, Jonk y trouve des atmosphères uniques, où le passage du temps, parfois même la nature qui reprend ses droits, crée une poésie et une âme particulière.  Ces photos racontent la mémoire des lieux, le moment où une activité s’est arrêtée, où un destin a basculé. Elles racontent une expérience unique : celle du Temps.

IMG_5308La plupart de ces endroits sont des propriétés privées, à l’accès compliqué, voire dangereux, et dans lesquels les conditions de prises de vue sont souvent difficiles.

IMG_5316Depuis maintenant trois ans, Jonk parcourt ainsi l’Europe à la recherche de ces endroits. Il a ainsi sillonné l’Angleterre, la Belgique, la France, le Luxembourg, l’Allemagne, la République Tchèque, la Pologne, la Roumanie, la Bulgarie, l’Italie, la Hongrie, l’Ukraine, la Serbie, la Macédoine, la Croatie, le Monténégro, la Bosnie et la Slovénie.

IMG_53011

IMG_5314


Drapeau-uk

Jonk, an exhibition of abandoned places in an inhabited place
Jonk, thirty young artist, enjoying his photography skills to highlight the abandoned places unearthed according to his expeditions, real favorite subject. Jonk’s photographies are visible at Maison Blanche from May 2 to May 29.

In these schools, the churches, the castles, the forgotten theaters, Jonk finds unique atmospheres, where the passage of time, sometimes even the nature takes its course, creates a poetry and a special soul. These photos tell the memory of places, when an activity has stopped, where destiny has changed. They tell a unique experience: that of Time.

Most of these places are private property, access to complicated, even dangerous, and in which the conditions of shooting is often difficult.

For three years now, Jonk travels Europe in search of those places. He has traveled England, Belgium, France, Luxembourg, Germany, the Czech Republic, Poland, Romania, Bulgaria, Italy, Hungary, Ukraine, Serbia, Macedonia Croatia, Montenegro, Bosnia and Slovenia.

Le restaurant Maison Blanche présent sur LinkedIn

Le restaurant Maison Blanche est dorénavant présent sur LinkedIn et possède une page entreprise.

Suivez-la afin d’être au courant des dernières activités de la vie du restaurant.

A bientôt avenue Montaigne ou sur https://www.linkedin.com/company/restaurant-maison-blanche?trk=biz-companies-cym !

Linkedin page


Drapeau-uk Maison Blanche on LinkedIn

Maison Blanche restaurant is now present on LinkedIn and have a business page.
Follow it to keep in touch of the restaurant’s latest activities.

See you soon avenue Montaigne or on https://www.linkedin.com/company/restaurant-maison-blanche?trk=biz-companies-cym !

Recrutement : ATTACHÉ COMMERCIAL EVENEMENTIEL H/F

Envie de challenge dans un restaurant gastronomique et panoramique avenue Montaigne ? Maison Blanche recherche son ingrédient manquant … Alors, rejoignez-nous !

Type de contrat : CDI – 39h/semaine
Du Lundi au vendredi, possibilité le dimanche en cas d’événement

Prise de poste : 1er juin 2016

Au menu :

  • Traiter les demandes d’événements de 10 à 350 personnes et envoie une proposition commerciale au client sous 24 à 48 heures
  • Relancer les dossiers en cours
  • Effectuer les visites de prospection et les visites techniques
  • Pour chaque dossier confirmé, s’assurer du retour des contrats et des conditions générales de vente signés, suivre le paiement des acomptes et relancer le client si nécessaire
  • Agir en tant qu’interlocuteur privilégié du client du début à la fin du dossier
  • Coordonner la préparation de l’événement en collaboration avec les équipes de salle et de cuisine
  • Être présent(e) le jour de l’événement afin d’accueillir les clients et de veiller au bon déroulement des opérations
  • Effectuer un suivi le lendemain de l’événement pour s’assurer de la satisfaction du client
  • Gérer la facturation de ses dossiers et s’assurer que les délais de paiement sont respectés
  • Entretenir et mettre à jour le fichier commercial existant
  • Veiller à ce que sa tenue soit irréprochable et conforme à l’image de l’entreprise

Profil recherché :

Expérience réussie dans l’hôtellerie et/ou la restauration haut-de-gamme ou agence événementielle d’au moins 1 an vivement souhaité.
Anglais opérationnel.
Autonome et dynamique.
Qualités relationnelles et bonne élocution.
Capacité à la négociation.
Très bonne image.
Souriant(e).

Rémunération : 2 000 € à 2 300 € brut/ mois + commissions

Convention collective : CHR

Contact :

Si vous êtes intéressés, merci d’adresser directement votre CV et lettre de motivation à :
Carine Quatravaux – Responsable Commerciale Maison Blanche
Tel. D : +33 1 47 23 49 43
carine@maison-blanche.fr

Champagne Gosset pétille à Maison Blanche

La plus ancienne Maison de Vins de la Champagne prend ses quartiers au 15 avenue Montaigne pour le plus grand plaisir des amateurs de grands champagnes de Maison Blanche. Le Champagne Gosset Grande Réserve devient ainsi le champagne de référence de Maison Blanche.

Une maison de champagne familiale et historique

L’histoire de la famille GOSSET débute il y a plus de quatre siècles avec le premier ancêtre officiel de la lignée : Jean GOSSET (1484-1556). Seize générations en lignée directe, toutes nées à Aÿ en Champagne, s’illustreront après lui. Le rapprochement, à la fin du XXème siècle, avec la famille Cointreau et la naissance des Cuvées millésimées CELEBRIS finiront de faire entrer Champagne GOSSET dans les hautes sphères des Maisons de prestige, en France comme à l’étranger.

Une passion qui, d’hier à aujourd’hui, a façonné l’image et la notoriété de la plus ancienne Maison de vin de la région, dont le nom résonne aujourd’hui comme une garantie d’excellence pour tous les amateurs de grands champagnes.

La plus ancienne Maison de Vins de la Champagne

La plus ancienne Maison de Vins de la Champagne

Les cuvées Champagne Gosset

Les champagnes Gosset puisent leur générosité dans une sélection de raisins issus des crus les plus prestigieux. Chaque bouteille est une source d’inspiration, une invitation à l’accord des mets, à la rencontre des saveurs et des arômes qui se mariera parfaitement avec la carte du Chef de Maison Blanche.

Les caves de Champagne Gosset à Aÿ

Les caves de Champagne Gosset à Aÿ

Un flacon élégant et unique

Champagne Gosset Grande Réserve

Champagne Gosset Grande Réserve

C’est aux environs de 1760, que Jean GOSSET utilise pour la première fois ce qui deviendra l’emblème de la Maison GOSSET : le flacon antique. Cette bouteille de forme élancée, aux flancs rebondis et d’une extrême élégance, est un modèle exclusif, qui figurait dans la collection des vieilles bouteilles de la famille. Elle doit son surnom à la couleur “verre antique” donnée à la pâte de verre qui entre dans sa composition. Le flacon utilisé pour les Cuvées Antiques de la Maison en est une réplique exacte, dont le modèle absolument unique en Champagne permet une identification rapide.

 

Champagne Gosset – Maison blanche : une collaboration d’excellence

La maison de champagne Gosset et le restaurant Maison Blanche s’associent pour offrir à leurs clients un accord parfait mets & vins. Les champagnes Gosset ont une incontestable vocation gastronomique et ont toujours entretenu, avec ce milieu, des liens étroits et privilégiés. C’est pourquoi Maison Blanche a choisi de les afficher à sa carte pour la plus grande joie de nos sommeliers, de notre Chef Fabrice Giraud et bien sûr des clients de Maison Blanche !

Grande RÇserve col de bouteille


Drapeau-uk

Gosset Champagne sparkles at Maison Blanche

The oldest wine house from Champagne is now at 15, Avenue Montaigne to the delight of Maison Blanche’s lovers of great champagnes. Gosset Champagne “Grande Reserve” becomes THE champagne at Maison Blanche.

A family and history house of champagne

The history of the Gosset family began more than four centuries with the first official ancestor of the lineage: Jean Gosset (1484-1556). Sixteen generations in direct line, all born in Aÿ Champagne, followed behind him. The reconciliation at the end of the twentieth century with the Cointreau family and the birth of CELEBRIS cuvées bring Gosset Champagne in the upper echelons of prestige houses in France and abroad.

This passion has shaped the image and reputation of the oldest wine house in the region, whose name resonates today as a guarantee of excellence for all lovers of great champagnes.

The wines Gosset Champagne

The Gosset champagne get their generosity in a selection of grapes from the most prestigious wines. Each bottle is an inspiration, an invitation to the agreement of the food, to meet the tastes and flavors that will fit in perfectly with the menu of Maison Blanche Chief.

An elegant bottle and unique

Jean Gosset used, for the first time, around 1760, what would become the emblem of the House Gosset : antique bottle. This bottle slender, plump flanks and extreme elegance, is an exclusive model, which appeared in the collection of old bottles of the family. It owes its nickname to the color “antique glass” given to the molten glass which enters its composition. The flask used for Antiques Cuvées of the house is an exact replica, including absolutely unique model allows rapid identification Champagne.

Gosset Champagne – Maison Blanche : a partnership of excellence

The Gosset Champagne’s house and Maison Blanche restaurant combine to offer customers a perfect match food and wine. The Gosset Champagnes have an undeniable gastronomic vocation and always had with this medium close and privileged links. That’s why Maison Blanche chose them for its menu to the delight of its sommeliers, its Fabrice Giraud chief and, of course, Maison Blanche’s customers !

 

Nouvelle carte, nouvelles saveurs aux couleurs du printemps

En avril, les nouveaux plats défilent à Maison Blanche !

Les asperges, les artichauts, les poivrons, les petits pois, les blettes, les épinards, les mangues, la noix de coco, les fraises, les framboises s’invitent dans les assiettes de notre Chef Fabrice Giraud.

Découvrez-en un aperçu en espérant qu’elle vous donne envie de venir nous retrouver sur l’une de nos terrasses au 15 avenue Montaigne !

Pour débuter

Foie gras de canard du Sud-Ouest à la gelée de tomates et pied bleu au vinaigre
Maïs en velouté, crème fouettée à la vanille de Tahiti, magret fumé
Asperges vertes en risotto crémeux et bouillon de bonite, sarrasin torréfié
Tartare de bar mariné aux herbes et tarama d’oursin

Maïs en velouté, crème fouettée à la vanille de Tahiti, magret fumé

Maïs en velouté, crème fouettée à la vanille de Tahiti, magret fumé

Tartare de bar marinée aux herbes et tarama d'oursin ok

Tartare de bar marinée aux herbes et tarama d’oursin

Pour continuer… de nos mers, rivières, lacs et cours d’eau

Homard bleu européen raidi au beurre, bisque liée à la crème de cacahuètes et riz madras fruité
Turbot en darne, sabayon aux morilles, asperges blanches et petits pois

Turbot en darne, sabayon aux morilles, asperges blanches et petits pois

Turbot en darne, sabayon aux morilles, asperges blanches et petits pois

Pour continuer… de nos fermes, élevages, basses-cours et forêts

Black Angus poêlé, sauce Malaga aux raisins de Corinthe, chou en purée et caramélisé
Volaille fermière poêlée, blettes au beurre noisette et chips vitelotte

Volaille fermière poêlée, blettes au beurre noisette et chips vitelotte

Volaille fermière poêlée, blettes au beurre noisette et chips vitelotte

La note sucrée de notre Chef Pâtissier

Fraises des bois de Malaga, légère mousse aux amandes et sorbet au citron yuzu
Ananas et noix de coco en finger des îles, crème chibouste au citron vert, sorbet lulo
Framboises Tulameen et pistaches de Sicile en nougat, sorbet framboise au poivre Timut
Fruits exotiques et riz au lait, comme un sushi

IMG_7915 Mille feuille nougat, pistache framboise retouchée_BD

Framboises Tulameen et pistaches de Sicile en nougat, sorbet framboise au poivre Timut

Fruits exotiques et riz au lait, comme un sushi

Fruits exotiques et riz au lait, comme un sushi

Formule « Déjeuner»
Entrée, plat et dessert à 58 euros TTC (49 euros TTC pour les membres « Club »)
Entrée et plat ou plat et dessert : 48 euros TTC (39 euros TTC pour les membres « Club »)

Tarif par personne, hors boissons

Contact : 01 47 23 55 99
restaurant@maison-blanche.fr


Drapeau-ukNew menu, new flavors with spring’s colors

In April the new dishes scroll at Maison Blanche !

Asparagus, artichokes, peppers, peas, chard, spinach, mangoes, coconut, strawberries, raspberries invite themselves in the plates of our Fabrice Giraud’s Chef.

This is an overview of our menu. We hope it will make you want to come on one of our terraces and meet us at 15 avenue Montaigne!

Starters

Duck foie gras from southwest, tomatoes’ jelly and “pied bleu” mushrooms with vinegar
Velvety corn soup, whipped cream with Tahitian vanilla, smoked duck breast fillet
Creamy risotto with green asparagus Bonito fish broth, roasted buckwheat
Bass tartare, marinated with herbs and sea urchin mousse

Fish Specialities

European lobster snacked with butter Bisque cream with peanut and fruity Madras rice
Steak turbot Morel mushrooms hollandaise sauce, white asparagus and garden peas

Meat Specialities

Fillet of Black Angus pan-sautéed, Malaga sauce with currants, mashed and caramelized cauliflowers
Free-range fowl pan-sautéed, chard with nut-brown butter and vitelotte crisps

Desserts

The “Mara des bois” strawberries from Malaga, light mousse flavoured with almonds and yuzu lemon sorbet
Pineapple and coconut, on fingers from Island, chiboust cream with lime, lulo sorbet
The Tulameen raspberries and Sicily pistachio nougat, raspberry sorbet with Timut pepper
Exotic fruits and rice pudding, like a sushi

Lunch Menu

Amuse bouche Starter, Main course, dessert for 58 € per person – drinks to be added (49 € TTC for club members)
Amuse bouche Starter and main course or main course and dessert – drinks to be added for 48 euros TTC per person (39 € for club members)
Valid price lists only for individual reservation (less than 10 persons)

Contact : +33 1 47 23 55 99
restaurant@maison-blanche.fr

 

La lauréate Delphine Minoui reçoit le 1er Prix Littéraire 2016 ESJ-Maison Blanche

Ce lundi 11 avril, se tenait, pour la 1ère édition, la remise du prix littéraire 2016 et le prix coup de cœur au 15 avenue Montaigne. L’Ecole Supérieure de Journalisme de Paris et le restaurant Maison Blanche sont très fiers de leur lauréate.

IMG_4884

C’est à l’issue du scrutin que les membres du jury, autour du président André Bercoff, ont voté à la majorité pour Delphine Minoui, auteur de « Je vous écris de Téhéran », paru aux éditions du Seuil. Le prix est doté d’un chèque de 5.000 euros et d’un vase offert par la maison Daum.

IMG_4886

Delphine Minoui

Ils ont également décerné un prix spécial « Coup de cœur » à Camilla Panhard pour son livre « No Women’s land », paru aux éditions des Arènes. Le prix spécial « Coup de cœur » est doté d’un chèque de 1.500 euros.

IMG_4885

Camilla Panhard

Présidé par André Bercoff, le jury était composé de Bruno Franck (directeur général du restaurant Maison Blanche), Guillaume Jobin (président de l’ESJ Paris), Tristane Banon, Loïc Barrière, Patricia Boyer de Latour, Gilles Brochard, Reda Dalil, Philippe Duley, Elsa Grangier et François-Guillaume Lorrain.

IMG_4887

André Bercoff & Bruno Franck

LOU_9217

Le jury

Le Prix littéraire ESJ Paris – Maison Blanche récompense un livre traduisant la réalisation d’un véritable travail de journaliste, écrit en langue française.

Bravo à notre lauréate, Delphine Minoui !


Drapeau-uk

The winner Delphine Minoui received the 1st ESJ-Maison Blanche Literary Award

This Monday, April 11, was held for the first edition, the presentation of the 2016 literary award and “Coup de coeur” award at Maison Blanche restaurant. The Journalism School of Paris and Maison Blanche restaurant are very proud of their winning.

This is after the election that the jury members around President André Bercoff, voted by a majority to Delphine Minoui, author of “I am writing from Tehran,” published by Editions du Seuil. The prize is a check for 5,000 euros and a vase on the Daum’s house.

They also awarded a special “Coup de coeur” award Camilla Panhard for his book “No Women’s Land”, published by the Arena. The special “Coup de coeur” has a check for 1,500 euros.

Chaired by André Bercoff, the jury was composed of Bruno Franck (general manager of the restaurant Maison Blanche), Guillaume Jobin (President of ESJ Paris), Tristan Banon, Loic Barrière, Patricia Boyer de Latour, Gilles Brochard, Reda Dalil, Philippe Duley, Elsa Grangier and François-Guillaume Lorrain.

ESJ Paris – Maison Blanche Literary Award recognizes a book reflecting the achievement of a genuine journalistic work, written in French.

Congratulations to our winner, Delphine Minoui !

Nos Chefs participent au gala de l’équipe de France de la Gastronomie et des maîtres du service

Notre Chef, Fabrice Giraud, et notre Chef Pâtissier, Paul Donore ont participé au gala de l’équipe de France de la Gastronomie et des maîtres du service au profit de l’association CARPIJ, Centre d’Activités et de Recherche en Psychiatrie infanto-juvénile. 50 élèves du lycée Gustave Eiffel de Reims se sont joints à cet évènement dont le thème portait sur la région Champagne.

Gilles Cendres, Fabrice Giraud, Michel Roth, Paul Donore

Gilles Cendres, Fabrice Giraud, Michel Roth, Paul Donore

Un gala gastronomique de grande qualité

Le samedi 2 avril dernier s’est tenu le traditionnel gala de l’équipe de France de la Gastronomie et des maîtres du service présidé par Bernard Vaussion. Il s’est déroulé au Westin à Paris. Ce ne sont pas moins de 120 Chefs et 30 maîtres de service qui ont fait preuve de grande générosité en déployant, à titre gracieux, leurs compétences lors de ce diner mémorable de 250 couverts. L’ensemble des bénéfices a été reversé à l’association CARPIJ qui s’occupe d’autisme.

Gala

Au menu …

Menu de gala du 2 avril 2016

Menu de gala du 2 avril 2016

Tartare de Saint Jacques, Royale d'Oignons Rouges

Tartare de Saint Jacques, Royale d’Oignons Rouges

Crème d'asperges à l'oseille

Crème d’asperges à l’oseille

La cerise sur la caille, émulsion de foie gras aux condiments Rémois

La cerise sur la caille, émulsion de foie gras aux condiments Rémois

Rosette d'agneau en écrin d'herbes, champignon farci, jus fumé, Chartreuse d'Antan

Rosette d’agneau en écrin d’herbes, champignon farci, jus fumé, Chartreuse d’Antan

Soumaintrain et Chaource dans l'effervescence d'une cave, fleurs sauvages

Soumaintrain et Chaource dans l’effervescence d’une cave, fleurs sauvages

Corbeille à pain !

Corbeille à pain !

Charlotte au Champagne Rosé, Biscuit Rose de Reims

Charlotte au Champagne Rosé, Biscuit Rose de Reims

Sucette pétillante givrée

Sucette pétillante givrée

 

L’association CARPIJ, Centre d’Activités et de Recherche en Psychiatrie infanto-juvénile

L’association a pour objet :

  • Le développement d’activités éducatives, culturelles et créatives, en faveur d’enfants psychologiquement ou socialement en difficulté
  • La recherche sur la portée thérapeutique de ces activités et leur rôle en psychiatrie infanto-juvénile
  • La diffusion dans les milieux pédagogiques et médicaux de l’information sur les moyens, méthodes et techniques qui auront été expérimentés avec succès.

Drapeau-uk

Our Chefs participating in the gala of the France team for Gastronomy and Service Master

Our chef Fabrice Giraud, and our Pastry Chef, Paul Donore attended the gala the France’s team of gastronomy and service masters in favor of CARPIJ association, Activities and Research Centre in infant and child psychiatry juvenile. 50 students of Reims Gustave Eiffel high school joined the event which focused on the Champagne region.

A gourmet gala quality

On last saturday night, there was the traditional gala of the France team of Gastronomy and master service chaired by Bernard Vaussion. It was at the Westin in Paris. Not less than 120 chefs and 30 service teachers who have shown great generosity by deploying, for free, their skills during this memorable dinner of 250 guests. All profits were donated to CARPIJ association dealing with autism.

On the menu …

Menu de gala du 2 avril 2016

Menu de gala du 2 avril 2016

The CARPIJ Association Activity Centre and Research in child and adolescent psychiatry

The association aims to :

  • The development of educational, cultural and creative activities for children psychologically or socially troubled
  • Research on the therapeutic scope of these activities and their role in infant and child psychiatry
  • Dissemination in the educational and medical communities information on the means, methods and techniques that have been successfully tested.